понедельник, 17 октября 2011
Любопытная идиома «let somebody off the hook».
читать дальшеРазберем дословно: let – позволить, somebody – кому-либо, off the hook – «вне крюка» или «с крюка» (предлог off можно перевести несколькими схожими аналогами на русском). Здесь уже может сработать интуиция, которая позволит вам понять значение этого выражения.
А переводится эта идиома примерно как «позволить кому-либо виновному избежать наказания». Или так: to allow someone or help someone to get out of a difficult situation.То есть предпринять какие-то действия или решения, которые дадут возможность некоему лицу уйти от ответа, расплаты, наказания за свои действия или же, если смотреть чуть более широко, позволят выйти из затруднительной ситуации, положения.
Примеры использования:
People will think they let Charmaine off the hook because she’s a woman. – Люди будут думать, что ей всё списали, потому что она женщина.
I wasn’t prepared to let her off the hook that easily. – Я не был готов отпустить её так просто.
Часто нам необходимо просуммировать, резюмировать полученную информацию. Оценить действие кого-либо, или чей-то результат. Сделать это более эффектно и ярко нам поможет выражение by and large. «By and large»
читать дальше переводится на русский примерно как «в общем и целом» или просто «в общем». Приведем несколько примеров использования этого словосочетания:By and large, the new arrangements have worked well. – В целом, новые соглашения сработали хорошо.
By and large, most of the people in the town work at the factory. – В общем ["по большому счету"], большинство людей в городе работают на фабрике. MARK OFF.
читать дальшеГлагол mark off имеет два значения. И об обоих, в общем-то, можно догадаться, исходя из знания компонентов этого выражения. Первое значение попроще – это «отделять что-либо от чего-либо», то есть проводить границы или разграничивать. Второе, не столь очевидное значение, это «выделяться», например, из группы людей и т.п.
Синоним mark off здесь – distinguish (отличать, различать, выделять). Рассмотрим несколько примеров на употребление mark off:
Sara’s natural flair for languages marked her off from the other students. – Способности Сары к языкам выделяли её из числа остальных студентов.
The competitors’ arena had been marked off with cones. – Арена соревнований была ограничена конусами.
@темы:
учеба